Где сэкономить?ГАИПутешествуй!Лайфхаки читателейАвтоподборТаксиАвтокредитСпросить у экспертаФотогид (ТО+ремонт)ОСАГОКитайские автоПДД-задачкиСССРАвтоспортШиныНовые возможностиОтзывыДля СМИМы в соцсетях

Имя в правах и в паспорте написано по-разному. Будут проблемы?

Ситуацию, в которой оказался читатель «За рулем», комментирует глава Госавтоинспекции Михаил Черников.
Полная версия

В загранпаспорте мое имя написано как Dmitriy, а в выданных недавно правах – Dmitrii. Не будет ли проблем за границей?

Дмитрий Волошин, Москва

На вопросы читателей отвечает начальник Главного управления по обеспечению безопасности дорожного движения МВД России генерал-лейтенант полиции Михаил Черников.

Проблем не будет. Данное расхождение обусловлено, по всей видимости, различными правилами транслитерации кириллических букв латинскими в разные периоды времени. 

В настоящее время транслитерация осуществляется в соответствии с приказом МВД России от 13 мая 2009 года № 365 «О введении в действие водительского удостоверения», согласно которому это имя должно быть написано так: Dmitrii. 

В то же время по желанию водителя записи в удостоверении могут транслитерироваться в соответствии с данными, указанными в его заграничном паспорте. Для этого необходимо обратиться в Госавтоинспекцию с заявлением о замене водительского удостоверения.

Фото: depositphotos.com

Подпишитесь на «За рулем» в

«За рулем»
13.12.2019
Поделиться: