Владельцам Datsun придется сжиться с именем on-DO
Примерно такая же реакция последовала и от читателей сайта «За рулем»: 49% участников нашего опроса сказали, что название им не нравится, еще 26% полагают, что оно неплохое, но не для российского рынка, и только 4% одобрили имя новинки. Судя по комментариям, владельцев автомобилей Datsun on-DO ждет та же судьба, что и затюканного хиляка-очкарика в младших классах – обидные прозвища и издевательские шуточки.
Признаться, нас в редакции выбор имени удивил не меньше, ведь мы помним, что PR марки Datsun не только в России, но и во всем мире возглавляет наша соотечественница Татьяна Натарова, работавшая до этого PR-директором Nissan в России. Уж она-то, казалось, могла бы объяснить, что предлагать машину с таким именем в России нельзя из-за неловких созвучий, и концерну следует сделать то, что делает каждый автопроизводитель, – приспосабливать имя модели к местным особенностям. Ведь именно так появился Mitsubishi Montero на рынке испаноязычных стран и Америки – привычное нам имя Pajero по-испански произносится как «пахеро» и ничего хорошего не означает. Примерно так же выкрутились пиарщики марок SsangYong и Doshirak, изменившие транскрипцию названий своих продуктов для благозвучия.