Как правильно произносить названия китайских автомобилей
За последний год на российском рынке появилось такое количество автомобилей китайских брендов, что даже посвященному в этот процесс человеку запомнить их достаточно сложно, а уж правильно произнести – вообще из разряда задач со звездочкой. Попытаемся разобраться.
Haval. Многие называют его «Хавал». Но правильным будет произношение «Хавейл» или «Хавэйл». Креативные россияне и вовсе прозвали марку «Лаваш», прочитав название с заду на перед.
JAC. На основе автомобилей этой китайской марки собирают «Москвичи». Правильное произношение названия бренда – «Джак».
GAC произносится по-русски как «Гак».
Dongfeng часто называют «Донгфенг», «Донфэн». Правильное произношение марки – «Дунфэн».
Voyah. Вариантов произношений на русском языке можно услышать несколько, к примеру «Войях» либо «Войэх». Правильным будет «Войя».
Changan чаще всего в России называют «Чанган», «Чэнган». Но правильным будет «Чанъянь».
Hongqi оказалось совсем трудное для произношения для россиян. Можно услышать, как их называют и «Хонки», и «Хонгкви». Но правильно автомобили этой марки называть «Хунцы».
BYD. Тут вариантов правильного произношения два. Первое «Би-Уай-Ди» (аббревиатура BYD расшифровывается как Build Your Dreams). Второе произношение - «Бияди».
Более простые для российского произношения марки: FAW - «ФАВ», Geely — «Джили», Tank — «Тэнк», Great Wall — «Грейт Уолл».
- «За рулем» можно читать в Одноклассниках
Источник: по материалам СМИ
Фото: скриншот из кинофильма Операция «Ы» и другие приключения Шурика, depositphotos.com