Сначала называли "шайба Гровера", потом когда после войны началась борьба с американизмами ее стали называть "пружинная шайба". Тогда много иностранных слов на русские заменили. При этом доходило до полного абсурда: помню читал в старом журнале 50-х отзыв какого-то идиота, который критиковал книгу Г.В. Зимелева за то, что мол автор злоупотребляет американизмами, и предлагал свои варианты названий где одно иностранное слово порой заменялось двумя-тремя русскими
Очень сложное предложение. Я так и не разгадал его смысл. На всякий случай скажу. Ничего страшного в армии Китая я не вижу. Свои страшнее. Это Вы правильно заметили.
"если Вы такой грамотный должны знать и источники журналиста"
я грамотный, но не ясновидящий, поэтому не могу знать источниками пользовался Колодочкин. Поэтому и написал "Михаил Владимирович, вы где раскопали эту псевдоисторическую байку на тему «Россия Родина слонов»?" надеясь что он приведет источник и тем самым отведет поток претензий от своей головы на голову автора сведений, которыми он воспользовался. Но Колодочкин выбрал тактику отмалчивания, из чего я делаю вывод, что написанное в статье плод его собственных умозаключений