Так, разобрались, что перевод правильный,. Теперь включаем дурака (трактование законов)? )))
Не выискивайте в словах смысла которого там нет. Поворот направо по ПДД любой европейской страны ДОЛЖЕН совершаться из крайнего правого ряда (если иное не предусмотрено разметкой и/или знаками). Поэтому после "ИЛИ" как раз о ситуации когда, например, нет стрелок или знаков регулирующих направление движения по полосам и есть возможность ехать по правой полосе прямо или направо. Ничего непонятного, что можно трактовать как-то иначе тут нет.
Вы уже заявляли про кривой перевод Конвенции. Я вас раз ткнул носом в то, что вы врёте. Но вы не унимаетесь. По поводу того, что написано в ПДД стран подписавших Конвенцию - не надо писать про то, чего точно не знаете. Казахи взяли этот пункт из Конвенции вписали в свои ПДД и ни у кого никаких сомнений он не вызывает. Видимо у них и русский и английскии и саму Конвенцию знают лучше чем в России. )))
В Германии пошли немного другим путём - они не делают перекрёстков где может быть ситуация которая в конвенции после слова ИЛИ. Движение, там где мне приходилось ездить, организовано так, что при горящей правой стрелке в дополнительной секции светофора никуда в другую сторону из правого ряда вам не позволяют ехать знаки и разметка. При этом никого пропускать не придётся – для всех кто может вам помешать будет гореть красный.А, если движение по правой полосе разрешено прямо и направо, светофор будет без дополнительной секции.
Валерий, но тогда стрелка должна включаться вместе с основным зелёным, иначе те, кто хотят двигаться прямо, таки будут мешать тем, кто хочет направо, если основной красный. Кому нравится стоять и слушать гудки, ума не приложу. Но минусов много у меня, значит, многим нравится. Хотя многие просто пересекут стоп-линию и перестроятся уже за ней, много раз такое видел.
Какого плохого перевода? Всё там переведено правильно. Русский - один из официальных языков документа.
Хотите текст на английском - пожалуйста
10. ... it shall also mean that, when vehicles are in a lane reserved for traffic in the direction indicated by the arrow or the direction such traffic is required to take, their drivers MUST proceed in the direction indicated if by stopping they would obstruct the movement of vehicles behind them in the same lane, provided always that vehicles in the traffic stream they are joining must be allowed to pass and that pedestrians must not be endangered....
Те же фаберже, что и в русском варианте.
10. ... это означает также, что если транспортные средства находятся на полосе, которая предназначена исключительно для движения в направлении, указанном стрелкой, или по которой должно осуществляться это движение, их водители ДОЛЖНЫ - при условии, что они уступают дорогу транспортным средствам, двигающимся в том направлении, в котором эти водители намерены следовать, и при условии, что они не будут угрожать безопасности пешеходов, следовать в указанном направлении в тех случаях, когда остановка их транспортных средств препятствовала бы движению других транспортных средств, находящихся позади них на той же полосе...
В русском варианте фразы переставлены местами, чтобы документ был на нормальном русском языке, но суть его НЕ ПОМЕНЯЛАСЬ.
Качество сборки моторов Н4М на ВАЗе хромает, а в RENAULT об этом упорно молчат. Двигатель у которого проблемы с ЦПГ не может ездить долго и счастливо. На форуме Каптюр-клуба эта тема уже больше 600 страниц. Калужский двигатель ЕА211 Фольксвагена так же страдает масложором, но там почему-то владельцы меньше возмущаются.
Пункт 8.5, который вы пытаетесь пришить водителю легковой, притянут за уши.
Ещё раз: в реале, на настоящей дороге без нарисованных траекторий ни Вы, ни водитель Газели не знаете куда собрался поворачивать и съезжать водитель легковой. В случае ДТП, в ситуации по рисунку, ни Вы, ни газелист, ни кто-либо ещё не сможете доказать, что легковая собиралась съехать во второй съезд а не просто перестроиться на правую полосу.
А вот водитель Газели однозначно и без сомнений нарушил 13.11(1)